Chargement...

A las barricadas (version keupon)

Discussion dans 'Musique et contre-cultures' créé par ninaa, 21 Décembre 2014.

  1. ninaa
    Offline

    ninaa Membre du forum Expulsé du forum

    11 199
    1 856
    499
    Fev 2014
    France
  2. anarchiste, anarcho-féministe, individualiste
    A las Barricadas-Los Muertos de Cristo (groupe punk anar espagnol)

    A las barricadas est un chant anarchiste de la CNT-AIT pendant la Guerre civile espagnole. Il se chante sur l'air de La Varsovienne. Les paroles ont été écrites par Valeriano Orobón Fernández, et publiées pour la première fois en novembre 1933 dans un supplément de la revue Tierra y Libertad de Barcelone.




    Paroles

    Negras tormentas agitan los aires.
    Nubes oscuras nos impiden ver.
    Aunque nos espere el dolor y la muerte
    Contra el enemigo nos llama el deber.
    El bien más preciado es la libertad
    Hay que defenderla con fe y valor.
    Alza la bandera revolucionaria
    que del triunfo sin cesar nos lleva en pos
    Alza la bandera revolucionaria
    que del triunfo sin cesar nos lleva en pos
    En pie el pueblo obrero, a la batalla
    Hay que derrocar a la reacción.
    ¡ A las barricadas ! ¡ A las barricadas !
    Por el triunfo de la Confederación.
    ¡ A las barricadas ! ¡ A las barricadas !
    Por el triunfo de la Confederación.

    Traduction française

    Des tempêtes noires agitent les airs
    Des nuages sombres nous empêchent de voir.
    Même si la mort et la douleur nous attendent
    Le devoir nous appelle contre l'ennemi.
    Le bien le plus précieux est la liberté.
    Il faut la défendre avec foi et courage.
    Lève le drapeau révolutionnaire
    Qui sans arrêt nous mène vers le triomphe
    Debout peuple ouvrier au combat
    Il faut vaincre la réaction :
    Aux barricades ! Aux barricades !
    Pour le triomphe de la Confédération !
    Aux barricades ! Aux barricades !
    Pour le triomphe de la Confédération !

    [​IMG]
     
    Dernière édition: 5 Août 2017
    Marc poïk et PPPP aiment ça.
  3. ninaa
    Offline

    ninaa Membre du forum Expulsé du forum

    11 199
    1 856
    499
    Fev 2014
    France
  4. anarchiste, anarcho-féministe, individualiste
    A las barricada version Kurdish!



    Ajoutée le 19 juil. 2016
    What happened in Barcelona on 19th July 1936 was repeated 76 years later. We started in Kobanê, and it was there that we put up our fiercest resistance. Countless comrades have
    fallen to defend this city against the fascists, just like the countless comrades who gave their live to defend the revolution in Catalonia and Spain.
    The spirit of revolutionary Barcelona lives on in the streets of the towns and villages of Rojava. This is a great chance for us as artists and revolutionaries to form new ties.

    Performed by members of the Mohamed Şêxo art and culture center in Qamişlo.

    Link to audio: http://rojavaplan.com/uploads/werin_b...
    _____________________________
    Lyrics:
    Bahozên reş hewayan dilerizînin
    Ewrên tarî nahêlin em bibînin
    Tevî ku mirin û zorî li benda me dibin
    Bi ruha hevaltî em ê tirs derbas bikin

    Azadî, xweserî û rizgariya jin
    Wek pivan hejatirîn gerek bên parastin

    Ala şoreşgeran em hildin azmanê
    Û cîhanê nû bi destê xwe em afirînin
    Ala şoreşgeran em hildin azmanê
    Û cîhanê nû bi destê xwe em afirînin

    Bi dil û evîn amade bin heval
    Baviksalarî û dewlet dawî bikin

    Werin barîkadan, werin barîkadan
    Ji bo serkeftina konfederasyon!
    Werin barîkadan, werin barîkadan
    Ji bo serkeftina konfederasyon!
     
    Marc poïk apprécie ceci.
  5. Marc poïk
    Offline

    Marc poïk Sous l'arbre en feuille la vie est plus jolie Membre actif

    1 469
    219
    529
    Déc 2016
    Belgium
    Dommage que la durée est si courte ;) Merci pour cette découverte ;)